Wednesday, August 15, 2012

Guang Liang 光良 - Wo Ni De Shou 握你的手 Mandarin, Pinyin, and English Translation Lyrics

This time, I just want to post the lyric of one of my favourite songs, so that i just can search it here if i need it.. And also everyone who want to know the lyric can see it here..


我你的手
Wo Ni De Shou
Holding Your Hand

Artist : 王光良 - Michael Wong Guang Liang


山顶的风凉的想钻进我内心
shan ding de feng liang de xiang zuan jin wo nei xin
The wind at the top of the hill penetrates my heart with its coldness

沉默是我们最近唯一的话题
chen mo shi wo men zui jin wei yi de hua ti 
Silence has been our only topic of conversation recently

看曾经亲密的爱慢慢像友谊
kan ceng jing qin mi de ai man man xiang you yi
The love that was once deep has slowly become like friendship

爱是流星
ai shi liu xing
Love is a meteor

一坠落就不停
yi zhui luo jiu bu ting
As it starts to fall, it will never stop


我们尝试让彼此差异能隐形
wo men chang shi rang bi ci cha yi neng yin xing
We try to make our differences seem invisible

遗憾的是回避不能解决问题
yi han de shi hui bi bu neng jie jue wen ti
Regretfully avoidance cannot solve our problems

当我疲倦的凝望你憔悴表情
dang wo pi juan de ning wang ni qiao cui biao qing
When I tiredly look at your worn out expression

再不舍得也该让你远离
zai bu she de ye gai rang ni yuan li
No matter how unwillin I am, it is the time to let you go


握你的手
wo ni de shou
Holding your hand

坚持到最后一秒钟
jian chi dao zui hou yi miao zhong
Persevere until the last second

哪怕爱要冰凉了
na pa ai yao bing liang le
Even if love might be as cold as ice

至少让回忆是暖的
zhi shao rang hui yi shi nuan de
At least let our memories be warm

了解比爱难多了
liao jie bi ai nan duo le
Understanding is much harder than loving

我们都尽力了
wo men dou jin li le
We’ve tried our best

也许温柔是停止(再)挽留
ye xu wen rou shi ting zhi (zai) wan liu
Maybe gentle cannot retain anymore

握你的手
wo ni de shou
Holding your hand

像耳语轻声说保重
xiang er yu qing sheng shuo bao zhong
It is like softly saying 'take care'

让眼睛就算湿了
rang yan jing jiu suan shi le
Let our eyes become quite wet

不只是痛也有感动
bu zhi shi tong ye you gan dong
not only due to pain but also heartfelt feelings

以前每一次挥手
yi qian mei yi ci hui shou
Every time we waved our hands in the past

都为了再握手
dou wei le zai wo shou
It was to hold hands again

但这一次是为了放手
dan zhe yi ci shi wei le fang shou
But this time, it is to let go


Allright! Finished after all :) A very sad song by Michael Wong Guang Liang..
Can make us cry if we explore the truely meaning of the lyric..
Maybe for some peoples, this song can be same like their love story too..

谢谢。。。
Just For Fun! :D

1 comment:

  1. This song is so sad :(

    http://musiclyricbook.blogspot.com/2013/03/guang-liang-wo-ni-de-shou.html

    ReplyDelete